Skip Navigation
Menu

Blog Category: Court Reporting

Daily Practice for Working Court Reporters

By Lee Bursten, CRR, RMR

All court reporting students must practice in order to get through reporting school. Passing successively faster speed tests requires hours of daily speed and accuracy practice. But what happens after they graduate and begin working? After years of putting in the enormous effort of practicing for speed tests, why would a working court reporter want to continue practicing?

One reason is to gain local or national certifications. Certifications from the National Court Reporters Association, such as the Registered Professional Reporter (RPR), Registered Merit Reporter (RMR), and Certified Realtime Reporter (CRR) require passing speed and accuracy tests, and most reporters who take these tests recognize the importance of practicing for them starting weeks or months in advance of test day.

But there is another reason to practice – simply to maintain and improve our skills so that we can perform excellently on the job.

For most of my 24-year career, it never would have occurred to me to practice after I graduated from school. I was working – why should I practice?

But a few years ago I realized that I need to shorten my writing, and I also felt that my speed could use a bit of work. I joined Mark Kislingbury’s Magnum Steno Club (which entails a $29.95 a month pay-as-you-go subscription). Mark makes a new 10- to 20-minute dictation video every weekday, including holidays, which can be played by streaming from his website at any time. Members can access his archive which, since he’s been at it for several years, now contains thousands of dictation videos. Members can also access his library of instructional and motivational videos, which includes a great deal of material to help reporters write shorter by learning thousands of word and phrase briefs.

The huge insight I learned from Mark was how important it is for working reporters to do daily practice, including both high-speed dictation and practicing briefs. Since joining the Magnum Steno Club, I’ve shortened my writing by about 40% and increased my speed and accuracy so that I could easily pass the CRR and RMR certification tests.

And what a difference it makes on the job! Of course there are still rough spots, but far fewer than I had before I started daily practice. I struggle much less while writing on the job, and spend much less time editing my work. And I feel much more comfortable when a deposition starts – since I’ve practiced at home before coming to the job, I’m already warmed up and ready to go. I usually spend about 15 minutes on speed work and five minutes on brief practice, although I’ll spend more time on briefs on the weekends.

Over the course of my career I’ve met some reporters who have developed an attitude that they are already great reporters, so they don’t need to practice. These kinds of reporters will never admit to writing anything less than perfectly or of needing to check their audio backup because they dropped something.

To my mind, a reporter who is practicing every day and doing their utmost to improve their skills is a better reporter than one who thinks they don’t need to practice. That reporter who is willing to put in the time and effort to self-improve is the same reporter who will go the extra mile to get an accurate spelling or to turn in a complicated job correctly.

I also feel it is psychologically healthy to practice. Now that I practice daily, I certainly feel more comfortable and confident on the job. There’s so much in life that lies outside our control, so having at least one thing that we do have control over – our own skill level – is invaluable.

High-speed dictation and briefs practice isn’t easy. In fact, it can be quite challenging. But challenging yourself is necessary in order to improve your skills. To quote an old English proverb that I heard on one of Mark’s dictations: “A smooth sea never made a skillful sailor.”

There’s nothing quite so gratifying as setting a challenge for oneself and then meeting that challenge. It’s the easiest way I know of to feel good about oneself. Now, imagine experiencing that good feeling every day!

So I encourage all working reporters to do daily practice. No matter what your skill level is, no matter what kind of reporting you do, no matter how many years you’ve been reporting, there is always room for improvement, and there are always continued benefits to be had from daily practice.

The Magnum Steno Club is what works best for me, but if it doesn’t work for you, there are plenty of ways to practice. Speed dictation is available from the NCRA and from other vendors on the Internet. You can buy a variable-speed tape recorder, or audio software which allows you to change playback speed, and record CNN or C-SPAN and speed it up so that you’re writing substantially above your comfort zone. The point isn’t to write perfectly but to get your fingers and brain used to high speeds, so that when you write at lower speeds, it sounds slow in comparison.

Shortening our writing by learning many new word and phrase briefs is also important and makes a tremendous difference on the job. Mark’s “Magnum Steno Book” and his instructional videos are a great resource, and you can find briefs for common words and phrases in other books as well and on the Internet.

In sum: I realize it may be hard to find the time in our busy lives, but we do tend to find time for the really important things. I believe daily steno practice is one of the most important things we can do for ourselves and our careers. If you’re not already practicing every day, give it a try and see for yourself!

How Can a Realtime Reporter Benefit You?

Once an attorney has used realtime, they quickly realize they don’t want to attend a deposition, arbitration or trial without it because they have everything right there, at their fingertips, easily searched, marked and retrieved. Without it, they feel as if they are at a disadvantage, like being without their cell phone, because they have no opportunity to review previous testimony, mark issues, or to search forward or backward in the transcript.

David Feldman’s blog post offers a quick demonstration of what a realtime feed looks like, and in that feed, it should be noted that the proper names are translating correctly. Proper names will only translate correctly if they are programmed into the court reporter’s dictionary. Counsel can assist by providing the agency or court stenographer with a list of proper names and matter-specific vocabulary prior to the proceeding.

The benefits of a live realtime feed or streaming realtime text are many, and include the following:

  • With a live realtime feed, counsel may read back the witness’ response and determine whether or not the witness actually answered the question or danced around it. If the witness was evasive, counsel can immediately address the issue at that moment, and press the witness for a responsive answer.
  • Subject matter experts in off-site locations may receive streaming realtime and provide input via secure instant messaging (IM), alleviating expert travel costs and allowing for superior team collaboration.
  • The realtime feed may be searched, marked, annotated and reviewed by associates and support staff during the proceedings to ensure important follow-ups are not overlooked.
  • Non-examining counsel may mark issues to be addressed in their examination and use the realtime feed to determine whether a question was objectionable or needs to be clarified or expounded upon.
  • At the conclusion of the proceeding, counsel walks away with a rough, uncertified but very usable transcript to utilize in preparation for the next day’s proceedings.
  • The ability to attend depositions remotely, eliminating travel costs
  • Using the marking and annotation features reduces the time it takes to summarize transcripts

Daryl Teshima’s article in Los Angeles Lawyers Magazine offers more information and advice for counsel considering whether to begin using this technology. Free realtime viewing software (CaseViewNet and Bridge) now allow counsel to receive the realtime feed on an iPad or iPhone. The free realtime viewing software is simple to use and requires no training.

Litigators interested in using realtime for the first time, as well as those who prefer not to travel with their own laptops, are advised to request that the court reporter bring an extra laptop or iPad with the free realtime software installed, as this will avoid any technical difficulties or delays in the start of the proceeding.

While the English translation of the reporter’s strokes appear within a second or two of the words being spoken, counsel should note that the realtime feed is an unofficial, unedited transcript, and will, therefore, have no title or signature page, table of contents or certificate page associated with it. Instead, the transcript will have a disclaimer stating that it may not be quoted from or filed with the court, as it is uncertified. The certified transcript will be delivered to counsel subsequently, as determined by the delivery instructions by counsel.

When realtime is being requested for a proceeding, it is imperative that counsel informs the reporting agency of their desire to receive realtime so that a properly trained and/or certified realtime reporter is assigned.

How Lawyers Use Rough ASCIIs and Uncertified Rough Drafts

Litigation teams worldwide find rough ASCIIs (unofficial rough draft transcripts) to be a useful, cost-effective resource in providing key information to prepare for the next day’s proceedings. The rough ASCII enables counsel to view, search for words or phrases, color code Quick issues, write notes, and even drag and drop portions of the testimony into other documents while maintaining the integrity of the original ASCII transcript. These capabilities enable litigation teams to work smarter, faster, and more effectively.

While a rough ASCII transcript may not be quoted from, as it is an unofficial record of the proceedings, it may be utilized in refreshing a witness’ recollection without “quoting” from the transcript. It may also be used as a tool in terms of ensuring that questions have been answered fully and completely, that you have pinned down the witness on all salient points, for tracking of exhibits, and ultimately in the development of rebuttal and cross-examination.

Rough ASCIIs may be delivered in the form of E-transcripts files and may be saved to a flash drive, SD card, wireless device, e-mailed and archived. Because electronic transcripts rely upon the integrity of the device upon which they have been saved, it is recommended that any notated, searched, or highlighted versions of an ASCII be archived in more than one place, such as in a hard drive and flash drive, or SD card and in the cloud, or transcript repository and Smartphone. If the notated, indexed and highlighted transcript is only saved to an SD card and laptop, or flash drive and laptop, rather than to the cloud drive or transcript repository, it is recommended that the two pieces of hardware be kept in separate places to ensure that the files are always available in the event that one archived medium becomes unusable or otherwise unavailable.

A realtime feed from the court reporter is different from a rough ASCII in that with a realtime feed counsel connects either wirelessly or via cables to the court reporter’s laptop and receives a live feed of the rough, unedited transcript. In a realtime mode, counsel and support staff have the opportunity to mark, notate and highlight the rough ASCII immediately, rather than waiting for the unofficial transcript to be provided at a subsequent time. The rough ASCII, which is provided shortly after the conclusion of the proceedings is generally free of untranslates and mistranslates, making it even more useful to counsel.

Planet Depos supports the following transcript viewer/manager providers:

  1. Bridge (Free download)
  2. CaseViewNet (Free download)
  3. LiveNote (Free Download)
  4. CT Summation iBlaze (180-day Academic/Student Trial)
  5. Visionary (Free Download)
  6. Transcript Manager Pro

Free transcript viewer software typically provides counsel with all the functionality needed during a deposition, including quick marking, searching forward, backward, and moving from one keyword or quick mark to the next.

What Is a Rough ASCII?

A rough ASCII, also known as an uncertified rough draft, generally refers to an “unofficial” unedited transcript that is provided by the court reporter shortly after the day’s proceedings. So how does it work? The court reporter is “writing” (stroking) verbatim everything that is being said with the use of a computerized stenotype machine that is linked to a laptop computer. The laptop computer is “translating” the reporter’s keystrokes from stenotype into English utilizing computer-aided transcription (CAT) software.

ASCII is an acronym for the term “American Standard Code for Information Interchange,” which is a code for English characters and numbers. Because most computers use this code to store text, it is easily transferred from one computer to the other and is also readable by most computer editing/word processing programs. It is for this reason that a file in ASCII format is a perfect medium for storage and retrieval of the spoken word by court reporters.

What can a lawyer expect from a rough ASCII transcript?

Rough ASCII transcripts often contain words that appear to be incorrect. This is because the computer-aided translation software attempts to match each of the reporter’s keystrokes to the stenographer’s dictionary. Each reporter has his/her own dictionary which is built as a result of the reporter inputting stenotype keystroke combinations and their corresponding English translations into a dictionary. Any keystrokes that the computer cannot “match” to an English word in that dictionary appear on the reporter’s computer screen as “untranslates,” meaning stenotype strokes, or stenotype/English strokes or mistranslates, where the reporter misstroked (mistyped) the spoken word. An example of one such untranslate may be [PWAU/knee], which may be easily read by the reporter as the proper name “Bonnie”; but because that specific keystroke was not programmed into the reporter’s dictionary, it may appear as an untranslate or partially untranslated and partially translated.

An example of a mistranslate may be a proper name. For example, if the proper name “Lucasiewicz” was mentioned during the course of the proceedings, and the name had not been provided in advance, which would have allowed the stenographer to pre-program it into his/her dictionary, it may translate as “Lou cause wits.” Although this may appear to be an error, it is in reality a phonetic translation of the word spoken.

Is there anything counsel can do to get a better rough ASCII, one with fewer untranslates?

  1. Request a realtime reporter. The National Court Reporters Association recommends that reporters providing rough ASCIIs and realtime write with 98 percent accuracy.
  2. Provide the court reporting agency with the deposition notice
  3. Provide the court reporting agency with a list of matter-specific terms
  4. Provide the court reporting agency with a list of proper names, acronyms or technical terms that may arise
  5. Provide the court reporter with any reports or documents, included exhibits, that will be referenced during the deposition

Michael Feldman’s blog post on February 2011 provides helpful hints for counsel who would like to receive more readable rough ASCIIs as well as official transcripts.

Rough ASCIIs should not be relied upon as the “official record,” as they have not been certified. Each reporting firm has its own “disclaimer” that accompanies every rough ASCII referencing the unofficial nature of that record and the fact that there may be untranslates, mistranslates and errors in the transcript. The National Court Reporters Association has published guidelines for verbatim reporters to follow in providing counsel with an unofficial transcript. Those guidelines include state that the rough ASCII transcript may not be quoted for any purpose and may not be filed with the Court. The purpose of a rough ASCII is to “aid in the administration of justice,” in that they are a valuable resource for counsel, their support staff, experts and clients throughout discovery and trial.

How Digital Audio is Changing Court Reporting

Digital audio and audio-to-text synchronization technology is changing the courts and court reporting. While low-impact courts (courts with few transcript requests) are transitioning to digital audio, digital audio-to-text synchronization has become a lawyer and court reporter’s friend. This technology enables court reporters, as official keepers of the record, to click on any word or phrase in the proceedings and listen to the audio as a means of verifying precisely what was said. The same court reporting software that enables this text-to-audio synchronization also creates timestamps on the digital audio feed of the court reporter’s stenographic keystrokes. What these time stamps do is allow the reader of the reporter’s realtime feed to see exactly how long it took for a witness to respond to a question. Because there are often time limitations on how long a deposition can last, it may be crucial for counsel to know how much time elapsed from the end of the question till the witness responded or how long counsel conferred with the witness or how long a discussion off the record lasted. By requesting a realtime reporter or a reporter who brings a laptop to the deposition or a reporter who uses the latest stenographic equipment, all of which keep track of the elapsed time, counsel may be in a position to argue for more time to depose that witness. While time-stamped transcripts are typically reserved for digital video, they are available upon request from any realtime court reporter and most general court reporters as well. Just as a professional court reporter knows never to rely on digital audio synch to create the record, so too should counsel be aware that all it takes to drown out a human voice on a digital audio recording is something as simple as the closing of a door, the crinkling of papers, or a person coughing. Because digital audio technology has been integrated into realtime court reporting software, one is more likely to see a court reporter with both a stenotype machine and a laptop, rather than just a stenotype machine. This combination results in two, and in many instances three, archival/retrieval methods:

  1. the hard drive on the laptop
  2. the memory card on the steno machine
  3. the paper tape (for reporters who still use that as a backup)

Although digital audio is being relied upon more and more for making a record in many low-impact courts, a realtime stenographer producing a transcript utilizing computer-aided transcription software with audio-to-text synchronization is still the most reliable method of keeping a verbatim record, especially in instances when there are more than one male or female voice. Court reporters avoid misidentifying speakers by inputting identifying keystrokes for every speaker, and they have the ability to interrupt when words have been muffled or lost by background noise. This eliminates “inaudibles” in transcripts. The best method for taking pre-trial testimony to present to a jury in lieu of a live witness is through digital videography and realtime court reporting because when a videographer synchronizes the video timestamps with the reporter’s, counsel can easily search the reporter’s transcript to locate the words and their corresponding timestamped references, find the exact portions of video testimony they need to present to the jury, and create clips. Paralegals, legal secretaries and attorneys appreciate the time-saving tools created by the use of a verbatim transcript synchronized with the video.

Importance of Obtaining a Qualified Court Stenographer

“The appellate process can take two years,” Salnick said. “I do know the transcript in this case is tremendously long and the court reporter has already asked for at least one extension to get it together.”

http://www.huffingtonpost.com/2011/09/13/dalia-dippolito-released-florida-jail_n_960146.html

Obtaining a qualified stenographer or court reporter for a trial or deposition is crucial. With deadlines and upcoming trial and appeal dates looming, the last thing an attorney should have to worry about is when they will receive the transcript.

When scheduling depositions, ensure that any hearing or trial dates are conveyed to the scheduling coordinator so that an appropriate court reporter can be reserved and transcript delivered on time. If trial or a hearing is the next day, it is likely that an experienced realtime reporter or a stenographer will be required.

When deciding on a court reporter or court stenographer for trial, one must first check with the court and inquire whether the court has official reporters. If not, it should be determined who is responsible for obtaining a stenographer. For example, in Maryland, court reporters in some counties are employees of the state. In Virginia, however, it is the responsibility of the attorneys to arrange for a court stenographer. In either situation it is important to convey your turnaround and technical requirements to the court or court reporting agency before trial begins.  Will rough drafts be needed at the end of each day? Will realtime be needed during the trial to annotate important portions of the proceedings? Will a final transcript be needed before the next trial day to impeach the witness or cite previous testimony? Will experts or colleagues attending from a remote location need to view a realtime feed?

If the court-appointed stenographer is unable to meet any of the above requirements, you may need to request that an independent court reporter is brought in to meet all of the needs of a trial, especially one that will be lasting weeks, months, or years. The judge will need to designate the stenographer as the official record keeper of the proceedings. It is common for attorneys in an ongoing litigation to develop a relationship with a particular agency or court reporter and will request their services for trial. The court stenographer is familiar with the parties in the case and also has a current list of any terms and spellings needed to create the most accurate transcript.

Planet Depos Reporter Receives Standing Ovation

Planet Depos recently provided court reporting services for a week-long arbitration in front of the American Arbitration Association (AAA). For consistency purposes, one reporter was scheduled for the entire proceeding. The parties were on the record at 7:30am each day and ran some nights until almost 10pm. Realtime feeds were provided to all parties and rough drafts were sent out to a distribution list immediately following each day’s proceedings. The following excerpt was taken from the transcript on the last day of the arbitration.

ARBITRATOR: And then last, but not least, our court reporter. I think she did an astounding job.

(Applause)

ARBITRATOR: And I order you to put in the middle where we, I just said that, parentheses, applause, end parentheses, by everybody in the room, because it was well deserved. And as you well know —

Attorney 1: And she did it.

ARBITRATOR: — I’ve used lots and lots of court reporters in my life, and had them at hearings of mine.  And this was, as I told her some time earlier off the record, the job of a court reporter is to do a perfect job and be totally unnoticed.  And she not only did a perfect job, she was totally unnoticed.  She never had to ask us to stop, and she never asked us she needed to take a break.  She never had to ask us for a minute that said we had to turn to her and say, oh, she’s somehow interfering with the flow of this case. It was, in my view, perfect.  Thank you.

Keys to Case Management

Each morning, various legal professionals enter their respective law offices with a list of depositions, trials, and videoconferences to schedule.  With their morning coffee by their side and a pending stack of scheduling to complete, they quickly place a call or send an email to Planet Depos.

What is not as well-known is what happens behind the scenes at Planet Depos once a case is scheduled. There are certain elements to ensure that the case is managed in a personal, efficient and seamless manner:

1.  Each time a deposition is scheduled with Planet Depos, it is assigned to a case manager. A case manager ensures that there is a single point of contact to field questions, fill orders or handle last-minute needs or changes.

2.  The case manager will contact the parties for any standing orders to guarantee that requests are always up-to-date and orders are filled consistently and accurately. Standing orders include special services such as:
– Realtime
– Rough Draft
– Videotaping
– Videoconferencing
– Expedited Delivery
– Complimentary Video-to-text Synchronization

3.  Each case on our calendar contains a list of past, present, and future depositions. The case manager will keep track of what is coming up, the due date of transcripts, and upcoming hearings and court dates. A confirmation email or phone call is always placed the day before each deposition to confirm the details. A case manager is also responsible for ensuring that court reporters, videographer and interpreters are consistent throughout the course of a case.

4.  Sometimes a deposition is required to be held out of state or even out of the country. Your case manager will gladly find a location for the deposition at no additional cost whether your deposition is five minutes away or five countries away; Planet Depos will have a location and a court reporter there for you!

5.  All files in a case are uploaded with case management software such as: LEF (Livenote), SBF (Summation), MDB (Sanction), CMS (Trial Director), VDF (Visionary), and  XML (RealLegal). Planet Depos complimentary online repository houses transcripts, errata sheets, exhibits, invoices and the online calendar.

6.  Lastly, our case managers keep track of a distribution list pertaining to each case so that rough and final transcripts are sent to the appropriate parties in the case.

Is Gift Giving a Form of Bribery?

“Get Your Massage Discount Now!!!” That was the subject line of an email a sales representative from a large court reporting agency recently sent to all of his clients. The body of the email went on to explain that for every two depositions that were scheduled with him by the end of the day, the secretary or paralegal would receive a coupon for a one-hour massage. So the question becomes, is that a form of bribery?

Webster’s defines a bribe as “money or favor given or promised in order to influence the judgment or conduct of a person in a position of trust.”  By that definition, promising a professional massage in exchange for scheduling depositions with a certain person may be construed as a bribe.  What do you think?

Besides the potential bribery issue, there is also the issue of who should receive the benefit of the gift.   For example, if a secretary or paralegal schedules a deposition with a certain court reporting agency because they are promised a gift, shouldn’t the benefit of the gift actually go to the client and not the secretary or paralegal?  Additionally, the law firm and its employees may in fact be charged higher rates by the court reporting agency in order to cover the cost of the gifts.

Another factor to consider with companies that entice you to use them in exchange for a gift is quality.  Are you choosing the agency because of the gift they are offering instead of the quality or accuracy of their work?  Inferior transcripts may adversely impact the parties as well as the outcome of a case.

Finally, there may be tax ramifications that result from receiving gifts.  The prestigious law firm of Hanson Bridgett was asked to provide a legal opinion on this topic. The Memorandum states, in part, “Given that the incentives provided by Reporting Firms in exchange for business are payments for services rather than gifts, the [Internal Revenue Code] requires the recipients of those payments to treat the value of the incentives as gross income.  This means that recipients must report the value of the incentives they receive as income on their tax returns.  Failure to do so could result in the assessment of additional taxes, interest, and penalties by the Internal Revenue Service.”

The Memorandum goes on to say, “Where law firms have policies in place prohibiting employees from accepting incentives, serious tax issues may still arise to the extent these policies are not enforced. ”

In its Advisory Opinion 45, Guidance on Gift Giving Rules (Provision No. 8), the National Court Reporters Association (NCRA) states, “A Member shall … Refrain from giving, directly or indirectly, any gift, incentive, reward or anything of value to attorneys, clients, witnesses, insurance companies or any other persons or entities associated with the litigation, or to the representatives or agents of any of the foregoing, except for (1) items that do not exceed $100 in the aggregate per recipient each year.”

I agree with NCRA’s position in this regard, “…these practices undermine and dilute the integrity of the reporting profession and the status of the reporter as neutral and impartial officer of the court.”

It will be interesting to see if the opinion of Hanson Bridgett is a game changer for the giving of gifts in the court reporting industry.  At Planet Depos, we are committed to providing quality transcripts at competitive rates.  We never have to pay our clients to use us.  They choose to use us because of the professionalism of our stenographic reporters and the unsurpassed customer service provided by our dedicated employees.

How to Find a Court Reporter

Where do I go to find a court reporter? How do I know if the court reporter is qualified? How much will it cost? Do I need a videographer, realtime, rough ASCII or expedited delivery? How would I like my transcript delivered?

These are the most common questions that come up when court reporting services are necessary. First, let’s review the three things to consider:

1. Contact a Court Reporting Firm

When trying to find a court reporter, going directly to the reporter is usually not the best route. Most reporters are associated with a court reporting agency. A court reporting agency can handle the administrative tasks such as scheduling, production, and billing, while the reporter takes down the spoken word at a deposition, arbitration or court proceeding. Developing a relationship with a court reporting agency ensures availability, accountability and quality transcripts.

2. Know Your Order (Special Services)

Would you like a videographer present to film the proceeding? Will you need realtime? Would you like a rough draft of the transcript at the end of the day? When would you like the final transcript delivered?  What type of format would you like to receive your transcript and video? These are all things to consider when ordering a court reporter. Knowing what you need at the time the deposition is scheduled and conveying that to the court reporting agency will ensure you receive exactly what you need every time. A qualified court reporting agency should be able to provide you with a transcript and video in any format: PDF, TXT, E-Transcript, LEF (Livenote), SBF (Summation), MDB (Sanction) and/or VDF (Visionary).

3. Cost

The cost of the court reporter will depend on which state/country your proceeding takes place and which special services you will require. For example, court reporting services in Washington, D.C. will most likely be less expensive than arranging for a court reporter in Bahrain. Having a videographer present, requesting a rough draft version of the transcript or receiving realtime will also increase costs associated with taking a deposition.

Finding a Court Reporter

1. Referral

Ask your colleagues which company they hire for court reporting services and why. Be sure to ask which agency they have had problems with in the past.

2. Google/Yahoo/Bing Search

Run a search for a court reporting agency in your area using one of the main Internet search engines. Explore each website from the results. Read their blogs and then contact at least three of the court reporting agencies for pricing. Let each agency know that you are getting quotes from other companies. Inquire as to whether attendance fees are charged or if there are discounts given for receiving all case material in electronic format.

Your local agency is the best source to find a court reporter or legal videographer in another state as well. Reputable court reporting agencies have established relationships and partnerships around the world and can manage every aspect of your out of town needs, including conference rooms, videographers or videoconferencing facilities.

You are now armed with the necessary information to find a qualified court reporter anywhere in the world.

To schedule an upcoming deposition with Planet Depos, please email schedulenow@planetdepos.com or call 888.433.3767.

Archives

Planet Depos

Planet Depos

Pin It on Pinterest